Verdi
Macbeth
(Act1) Lady Macbeth's Cavatina, cabaletta
Nel Di Della Vittoria ...Ambizioso spirto ...Vieni! T'affretta!..Or tutti sorgete
승리한 그날 나는 그들을 만났소...야망에 넘쳐서
...오세요! 이리로 서둘러서 ...일어서라 지옥의 사자들이여
<제1막> 맥베드 성안의 넓은 방
맥베드 부인이 맥베드에게서 온 편지를 읽고 있다. 맥베드가 마녀들을 만나
생긴 일들을 적은 내용으로, 순간 맥베드 부인은 왕위에 대한 욕망이 점점 끓어
올라 야심에 찬 아리아 승리한 그날 나는 그들을 만났소. (Nel Di Della
Vittoria ) 야망을 품은 (Ambizioso spirto)오세요! 이리로 서둘러서 (Vieni!
T'affretta) 를 부른다.
하인이 와서 맥베드와 던컨 왕이 오고있다고 알리며 던컨 왕이 오늘밤 주인
의 성에서 묵으려 하신다고 알린다. 부인은 그렇다면 오늘이야말로 국왕 암살의
좋은 기회라고 소리치며 카발레타 (Or tutti sorgete )를 부른다
Nel dì della vittoria... Vieni! T'affretta... Or tutti sorgete
"Nel dì della vittoria io le incontrai...
Stupito io n'era per le udite cose;
Quando i nunzi del Re mi salutaro
Sir di Caudore, vaticinio uscito
Dalle veggenti stesse
Che predissero un serto al capo mio.
Racchiudi in cor questo segreto. Addio."
Ambizioso spirto
Tu sei Macbetto... Alla grandezza aneli,
Ma sarai tu malvagio?
Pien di misfatti è il calle
Della potenza, e mal per lui che il piede
Dubitoso vi pone, e retrocede!
Vieni t'affretta! Accendere
Ti vo' quel freddo core!
L'audace impresa a compiere
Io ti darò valore;
Di Scozia a te promettono
Le profetesse il trono...
Che tardi? Accetta il dono,
Ascendivi a regnar.
Elena Suliotis, sop
Rome Opera House Orchestra
Oliviero de Fabritiis, cond
*음원 출처(국외 사이트)
|