Beethoven
Fidelio Op. 72
(Act1) Recitative & Arie
Abscheulicher! Wo eilst du hin?...Komm Hoffnung
흉악한 자여! 어디로 서둘러 가느냐...오라 희망이여
<제1막>레치타티보와 아리아 (레오노레)
퇴장하는 둘을 지켜보던 레오노레는 피차로를 향해 레치타티보,
아콤파냐토 '악한이여, 어디로 가는가'(Abscheulicher! Wo eilst du
hin?)를부른다. 악랄한 정적에게 당하는 남편의 가혹한 운명을
생각하니 레오노레의 분노는 끓어오른다
그러나 곧 굳은 충실함과 남편을 구출하겠다는 의지를 표현하는
아름다운 아리아 '오라 희망이여'(Komm Hoffnung)로 바뀐다
오라 희망이여, 마지막 별이 떨어지기 전에 내게로 오라. 나의 목표가
아무리 없다고해도 사랑의 법으로 꼭 도달하리라
Leonore
Komm, Hoffnung, laß den letzten Stern
Der Müden nicht erbleichen!
O komm, erhell mein Ziel, sei's noch so fern,
Die Liebe, sie wird's erreichen.
Ich folg dem innern Triebe,
Ich wanke nicht,
Mich stärkt die Pflicht
Der treuen Gattenliebe!
O du, für den ich alles trug,
Könnt ich zur Stelle dringen,
Wo Bosheit dich in Fesseln schlug,
Und süßen Trost dir bringen!
Come, Hope, let not your last star
be eclipsed in despair!
O come, light me my goal, however far;
love will attain it.
I follow a voice within me,
unwavering,
and am strengthened
by the faith of wedded love.
O you for whom I've borne so much
if I could but reach the place
where malice has imprisoned you,
to bring you consolation!
희망이여, 오라, 내 지친 몸을 비춰주는
마지막 남은 불빛이 사라지지 않게 해다오
그이가 있는 곳까지 비춰다오, 아무리 멀더라도
그러면, 사랑이 나를 그곳으로 데려가 주겠지
그래 날 데려가 주겠지
오라, 오라 오라, 오, 희망이여!
내 지친 몸을 비춰주는 마지막 남은 별빛이
그러면 , 사랑이 나를 그곳으로 데려가 주겠지
나는 마음 속의 힘이 시키는대로 따르리라
또한 절대로 흔들리지 않으리라!
남편을 사랑하는 진실한 마음이
내게 용기를 주고 있으므로!
내 마음은 절대로 흔들리지 않으리라, 절대로
오 그대여, 나는 진실한 사랑을 위해 모든 걸 견뎌왔어요
악당이 당신을 족쇄로 묶어놓고
있는 곳으로 내가 갈 수만 있다면
당신을 따뜻하게 위로할 수 있을텐데
오 사랑하는 당신, 나는 진실한 사랑을 위해
나는 마음속의 힘이 시키는대로 따르리라
남편을 사랑하는 진실한 마음이
내게 용기를 주고 있으므로!
Charlotte Margiono, sop
Chamber Orchestra Europe
Nikolaus Harnoncourt, cond
*음원 출처(국외 사이트)
|