Gabriel Faure
Cinq melodies de Venise op.58 No. 2
5개의 베네치아 멜로디
En sourdine '은밀하게'
Paul Verlaine, text
Calmes dans le demi-jour
고요히 여명 속에
Que les branches hautes font,
높은 나뭇가지가 자아내는 여명,
Pénétrons bien notre amour
우리의 사랑을 잘 뿌리내리게 하자
De ce silence profond.
이 고요하고 깊은 사랑을.
Fondons nos âmes, nos cœurs
녹이자 우리의 영혼,우리의 심장
Et nos sens extasiés,
그리고 우리의 황홀함을,
Parmi les vagues langueurs
몽롱한 우수 속에
Des pins et des arbousiers.
소나무와 소귀나무의.
Ferme tes yeux à demi,
감아라 네 두눈을 절반만,
Croise tes bras sur ton sein,
너의 가슴위에 네 팔짱을 껴라,
Et de ton cœur endormi
그리고 잠든 너의 심장에서
Chasse à jamais tout dessein.
추방하라 영원히 모든 음모를.
Laissons-nous persuader
우리를 설득하자
Au souffle berceur et doux
달래는 듯한 달콤한 입김으로
Qui vient à tes pieds rider
입김은 네 발밑에서 일으킨다
Les ondes de gazon roux.
적갈색 풀의 물결을
Et quand, solennel, le soir
그리고 장엄하게 어둠이
Des chênes noirs tombera
검정 떡갈나무에서 내리깔리면
Voix de notre désespoir,
우리의 절망의 목소리를,
Le rossignol chantera.
밤꾀꼬리는 노래할 것이다.
Hakan Hagegard, baritone
Warren Jones, piano
|