Donizetti (1797 - 1848)
La fille du régiment
(ActII) Marie's cavatina, cabalette
C'en est donc fait...Salut à la France!
지위도 부귀도....프랑스 만세
MARIE
(seule)
C'en est donc fait
et mon sort va changer,
Et personne en ce lieu ne vient me prot?er!
Par le rang et par l'opulence,
En vain l'on a cru m'?louir;
Il me faut faire ma souffrance
Et ne vivre que de souvenir!
Sous les bijoux et la dentelle,
Je cache un chagrin sans espoir.
Ah!
A quoi me sert d'?re si belle,
Lui seul, il ne doit pas me voir.
Ah!
?vous ?qui je fuis ravie,
Dont j'ai partag?le destin.
Je donnerais toute ma vie
Pour pouvoir vous serrer la main!
Pour ce contrat fatal
Tout prend un aire de f?e...
Allons, allons signer
Mon malheur qui s'appr?e!
(Elle va pour sortir, mais s'arr?e
tout ?coupe en entendant au loin
une marche militaire; elle ?oute
attentivement et avec joie)
Mais qu'entends-je au lointain? Ciel!
Ne r?e-je pas?
Cette marche guerri?e...
(Elle ouvrit la fen?re)
Ah! voil?bien leurs pas.
Oh! transport! oh! douce ivresse!
Mes amis, mes amis!
Souvenirs de jeunesse,
Revenez, revenez avec eux!
(Enthousiasm?)
Ah! salut ?la France!
?mes beaux jours!
?l'esp?ance!
?mes amours!
Salut ?la France!
?l'esp?ance!
?mes amis!
Salut ?la gloire!
Voil?pour mon coeur,
Avec la victoire,
L'instant du bonheur
<제2막> 베르겐필트 후작부인의 저택 안 큰 홀
부인은 슐피스와 대화하다가 함께 나간다. 방에는 마리 혼자 있다
마리는 공작과의 억지결혼이 마음에 걸린다. 그녀는 군에 있을 때의 다정하던
연대원들과 사랑하던 토니오가 그리워서 슬픈 분위기의 아리아(카바티나)
지위도 부귀도(C'en est donc fait) 를 부른다. 어쩌면 이 오페라 코미크에 어
울리지 않는 것 같지만 참으로 슬프고 진지한 카바티나 스타일의 아리아다
이 때 밖에서 북소리가 들리면서 군인들의 행진소리가 들린다. 마리가
창을 내다보니 제21연대가 시가행진을 하고있는 것이 아닌가? 마리는 기뻐서
어쩔줄을 모른다. 마리는 즐겁게 카발레타 프랑스 만세(Salut a la France)
를 부른다. 이 노래가 힘차게 울려 퍼질 때 연대원들이 자택 안으로 들어온다.
그리하여 후반부에는 연대원들과 함께 함창을 한다. 마리와 슐프스 그리고
연대원들은 반갑게 재회한다
Natalie Dessay, sop
Orchestre National du Capitole de Toulouse
Michel Plasson, cond
|