Franz Lehar (1870~1948)
Operetten 'Das Land des Lächelns'
미소의 나라
Dein ist mein ganzes Herz
그대는 나는 모든것
Text/Viktor Lé
on von Ludwig Herzer and Fritz Löhner
Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So, wie die Blume welkt, wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied, weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb, oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!
Wohin ich immer gehe, ich fühle deine Nähe.
Ich möchte deinen Atem trinken und betend dir zu
Füssen sinken, dir, dir allein!
Wie wunderbar ist dein leuchtendes Haar!
Traumschön und sehnsuchtsbang ist dein strahlender Blick.
Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik.
나의 심장은 오로지 그대의 것.
그대 없이는 존재할 수 없다오,
햇빛의 입맞춤을 받지 못하여 시드는 한송이 꽃 처럼.
그대는 나의 가장 아름다운 노래,
그것은 사랑으로 지어졌기 까닭이다오.
한번 더 내게 말해주오, 나의 단 하나 그대여,
오, 다시 한번 말해 주오, 사랑한다고.
내가 어디에 있던지 난 그대가 가까이 있음을 느낀다오.
그대의 내 뿜는 숨을 마시고 싶다오,
그리고 그대를 찬미하며 그대의 앞에 무릅 꿇는다오,
그대, 오로지 그대에게.
그대의 빛나는 머릿칼은 얼마나 아름다운지.
열망과 꿈으로 가득한 환한 그대의 응시.
Francisco Araiza, tenor
Munich Radio Orchestra
Ralf Weikert, cond
|