logo
 
 
 
prev 2024. 11 next
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 
 


 
Beethoven Fidelio Op.72 (Act1) Leonora's Rezitativ und Arie Abscheulicher, wo eilst du hin? ... Komm, Hoffnung 흉악한 자여! 어디로 서둘러 가느냐.. 오라, 희망이여 <제1막> 피차로는 로코를 불러 지시한다. 피차로는 로코에게 돈을 주면서 지하 감옥에 있는 죄수를 죽이라고 명령한다. 겁 많은 로코는 놀라서 대답을 못 하고 망설이기만 한다. 그러자 마음이 급한 피차로는 그러면 지하 감 옥에 시체를 묻을 구덩이를 파 놓아라, 내가 직접 실행하겠다고 말한다 레오노레는 피차로를 향해 레치타티보 아콤파냐토 '악당이여! 어디로 가는가'(Abscheulicher, wo eilst du hin)를 부른다. 악랄한 정적에게 당하 는 남편의 가혹한 운명을 생각하니 레오노레의 분노는 끓어오른다 그러나 곡 굳은 충실함과 남편을 구출하겠다는 의지를 표현하는 아름 다운 아리아 '오라 희망이여'(Komm, Hoffnung )를 부른다 Leonore Abscheulicher! wo eilst du hin? Was hast du vor? Was hast du vor in wildem Grimme? Des Mitleids Ruf, der Menschheit Stimme - r?hrt nichts mehr deinen Tigersinn? Doch toben auch wie Meereswogen dir in der Seele Zorn und Wut, so leuchtet mir ein Farbenbogen, der hell auf dunkeln Wolken ruht; der blickt so still, so friedlich nieder, der spiegelt alte Zeiten wieder, und neu bes?nftigt wallt mein Blut. Komm, Hoffnung, lass'den letzten Stern der M?den nicht erbleichen! 0 komm, erhell'mein Ziel, sei's noch so fern, die Liebe, sie wird's erreichen, ja, ja, sie wird's usw. Komm, o komm, komm, o Hoffnung! Lass'den letzten Stern usw. Erhell' ihr Ziel usw. die Liebe wird's erreichen usw. Ich folg'dem innern Triebe, ich wanke nicht, mich st?rkt die Pflicht der treuen Gattenliebe! Ich Wanke nicht, nein usw. 0 du, f?r den ich alles trug, k?nnt' ich zur Stelle dringen, wo Bosheit dich in Fesseln schlug, und s?ssen Trost dir bringen! 0 du, f?r den usw. Ich folg'dem innern Triebe usw. ... mich st?rkt die Pflicht der treuen Gattenliebe! 희망이여, 오라, 내 지친 몸을 비춰주는 마지막 남은 불빛이 사라지지 않게 해다오 그이가 있는 곳까지 비춰다오, 아무리 멀더라도 그러면, 사랑이 나를 그곳으로 데려가 주겠지 그래 날 데려가 주겠지 오라, 오라 오라, 오, 희망이여! 내 지친 몸을 비춰주는 마지막 남은 별빛이 그러면 , 사랑이 나를 그곳으로 데려가 주겠지 나는 마음 속의 힘이 시키는대로 따르리라 또한 절대로 흔들리지 않으리라! 남편을 사랑하는 진실한 마음이 내게 용기를 주고 있으므로! 내 마음은 절대로 흔들리지 않으리라, 절대로 오 그대여, 나는 진실한 사랑을 위해 모든 걸 견뎌왔어요 악당이 당신을 족쇄로 묶어놓고 있는 곳으로 내가 갈 수만 있다면 당신을 따뜻하게 위로할 수 있을텐데 오 사랑하는 당신, 나는 진실한 사랑을 위해 나는 마음속의 힘이 시키는대로 따르리라 남편을 사랑하는 진실한 마음이 내게 용기를 주고 있으므로! Deborah Voigt, sop Bavarian Radio Symphony Orchestra Sir Colin Davis, cond
List of Articles
번호 제목
142 벨리니 // 청교도 2막 엘비라의 카바티나 '당신의 부드러운 목소리'
141 오펜바흐 // 호프만의 얘기 2막 2중창(호프만, 니클라우스)
140 헨델 // 세멜레 2막 주피터의 아리아 '당신이 가는 곳마다' (Where'er you walk)
139 모차르트 // 코지 판 투테 1막 3중창 '바람은 부드럽고 물결은 잔잔하기를'
138 모차르트 // 피가로의 결혼 3막 백작의 레치타티보와 아리아 '이 쪽의 승리다' (Hai gia vinta la causa)
» 베토벤 // 피델리오 1막 레오노레의 레치타티보와 아리아
136 오펜바흐 // 호프만의 얘기 1막 6중창
135 오펜바흐 // 호프만의 얘기 2막 도입부와 안토니아의 로망스 '비둘기는 날아가고'
134 도니제티 // 사랑의 묘약 1막 2중창
133 카탈라니 // 라 왈리 1막 '나 멀리 떠나리' (Ebben? Ne Andro Lontano)
132 오펜바흐 // 호프만의 얘기 1막 Drig, drig, drig 외
131 도니제티 // 샤무니의 린다 1막 카바티나 '당신은 내 마음의 빛' (O Luce Di Quest'anima)
130 빌라 로보스 // 브라질풍의 바흐 제5번 아리아 칸틸레나
129 베토벤 // 피델리오 1막 4중창 (레오노레, 마르첼리네, 로코, 야퀴노)
128 도니제티 // 로베르토 데버루 3막 카바티나와 카발레타 '그래 아직도 저 두려운 문이...천상의 천사처럼 그녀는 순결하다'
127 오펜바흐 // 호프만의 얘기 2막 '사랑의 왈츠' (Voici Les Valseurs!)
126 오펜바흐 // 호프만의 얘기 1막 '나무 숲속의 새들'(인형의 노래)
125 오펜바흐 / /호프만의 얘기 2막 '사랑의 왈츠' (Voici Les Valseurs!)
124 주옥같은 오페라 합창곡 모음
123 비발디 // 그리셀다 2막 코스탄자의 아리아 '두 줄기 바람이 몰아치고'