Verdi
Attila
(Act2) Duetto (Odabella, Foresto)
Sì, Quell'io Son
내가 누군인지 보라
<제2막> 아틸라의 진영에서 가까운 숲
포레스토가 나타나고 오다벨라는 반가워서 그에게 달려가지만
포레스토의 표정은 긴장과 분노로 가득차 있다. 그는 아틸라의 진영
에서 살고 있는 오다벨라가 적장의 첩이 되었다고 믿고있다
두 사람의 2중창 '내가 누군인지를 보라'(Sì, Quell'io Son)는
포레스토의 힐난으로 시작된다. 그러나 오다벨라는 미모를 이용하여 아시
리아의 장군 홀로페르네스를 죽이고 벼랑에선 조국을 구했던 유대여인
유디트의 이야기를 인용하면서 나는 비록 아틸라의 진영에서 적장의 기분
을 맞추고 있지만, 언젠가는 아버지의 복수와 조국을 구할 기회를 노리
고 있다고 노래한다. 그녀의 설득에 결국 포레스토의 오해는 풀린다
FORESTO:
Sì, quell'io son, ravvisami,
Che tu tradisti, infida;
Qui fra le tazze e i cantici
Sorridi all'omicida . . .
E la tua patria in cenere
Pur non ti cade in mente
Del padre tuo morente
L'angoscia, lo squallor . . .
ODABELLA:
Col tuo pugnal feriscimi . . .
Non col tuo dir, Foresto;
Non maledir la misera . . .
Crudele inganno è questo!
Padre, puoi tu ben leggere
Dentro il mio sen dal cielo . . .
Oh! Digli tu, se anelo
D'alta vendetta in cor.
FORESTO:
Va! Racconta al sacrilego infame,
Ch'io sol resto a sbramar la sua fame.
ODABELLA:
Deh! Pel cielo, pei nostri parenti,
Deh! M'ascolta o m'uccidi, crudele!
FORESTO:
Che vuoi dirmi?
ODABELLA:
Foresto, rammenti
Di Giuditta che salva Israele?
Da quel dì che ti pianse caduto
Con suo padre sul campo di gloria,
Rinnovar di Giuditta l'istoria
Odabella giurava al Signor.
FORESTO:
Dio! Che intendo!
ODABELLA:
La spada del mostro,
Vedi, è questa! Il Signor l'ha voluto!
FORESTO:
Odabella a'tuoi piedi mi prostro . . .
ODABELLA:
Al mio sen! S'addoppia il valor!
FORESTO e ODABELLA:
Oh, t'inebria nell'amplesso,
Gioia immensa, indefinita!
Nell'istante a noi concesso
Si disperde il corso duol!
Ah! Qui si effonde in una sola
Di due miseri la vita . . .
Noi ravviva, noi consola
Una speme, un voto sol.
Cheryl Studer, soprano, (Odabella)
Neil Shicoff , tenor (Foresto)
The Orchestra Del Teatro Della Scala Di Milano
Riccardo Muti, cond
|