Bellini
I Capuleti E I Montecchi
(Act1) Romeo's Aria
Ascolta Se Romeo t' uccise un figlio,
<제1막>
ROMEO.
Ascolta.
Se Romeo t' uccise un figlio,
In battaglia a lui diè morte:
Incolpar ne dèi la sorte;
Ei ne pianse, e piange ancor.
Deh! ti placa, e un altro figlio
Troverai nel mio signor.
CAPELLIO.
Riedi al campo, e di' allo stolto
Che altro figlio io già trovai.
ROMEO.
Come! e qual?
TEBALDO.
Io.
ROMEO.
Tu! (Che ascolto!)
Odi ancor ...
CAPELLIO.
Dicesti assai.
TEBALDO E CORO.
Qui ciascuno ad una voce
Guerra a voi gridando va.
ROMEO.
Ostinati! e tal sarà.
La tremenda ultrice spada
A brandir Romeo si appresta:
Come folgore funesta
Mille morti apporterà.
Ma vi accusi al cielo irato
Tanto sangue invan versato:
Ma su voi ricada il pianto
Che alla patria costerà.
TUTTI.
Esci, audace. Un Dio soltanto
Giudicar fra noi saprà.
아름다운 선율을 창조하는데 귀재였던 빈센초 벨리니(1801~1835)가 이를
오페라로 작곡한 것은 1830년이고 사실상 첫 출세작이 되었다. 로메오를 여자가
부르도록 한 것은 당시에 카스트라토를 출연시켜야 했기 때문이 아니라 벨리
니와 각별한 관계였던 당대의 명가수 주디타 그리시가 부르도록 하기 위해서였다.
아무튼 이 때문에 오늘날에는 이질적인 작품으로 여겨져 공연될 기회가 적
었고 한때 로메오 역을 테너가 부르도록 편곡이 가해진 적도 있었다. 오늘날에는
다시 메조소프라노 혹은 본 공연처럼 우렁찬 목소리를 지닌 소프라노가 노래
하는 경우가 많다.
Romeo - Jaume Aragall, tenor
The Residentie Orchestra The Hague
Claudio Abbado, cond
1966년 녹음
|